ลูกค้า = พระเจ้า
แต่บางทีสาสน์จากลูกค้าก็ทำให้เราร้องออกมาดังๆ ว่า Oh! My god!!!!
มันเหลืออดแต่บางทีก็ขำ (แห้งๆ) เหมือนกันนะ
มาเกท! ให้มากขึ้นในการทำงานกับลูกค้าฝรั่ง (ที่น่ารัก) กันค่ะ
I’ve attached a 6 page PDF with a list of changes
that need to made before tomorrow.
ฉันได้ส่งงานแก้เป็น PDF 6 หน้าไปนะคะ และมันจำเป็นต้องเสร็จก่อนวันพรุ่งนี้
(คือเอ่อ...มาบอกวันนี้)
attach (อะแทชฺ) = vt. ติด, แนบ (บริบทนี้เป็นการใช้ในการแนบไฟล์มาใน E-mail)
I got your invoice... it seems really high. Why did you charge so much?
ผมได้รับใบแจ้งราคาของคุณแล้ว มันราคาสูงจัง ทำไมคุณถึงคิดแพงอย่างนี้ล่ะ
(เป็นคำตอบที่หลายคนเกลียดค่ะ แอดมินเข้าใจ... T_T)
invoice (อินวอยซฺ) = n. ใบส่งของ,ใบแจ้งรายการสินค้าที่ขายให้
charge (ชาร์ดจฺ) = vi คิดราคา / n หน้าที่,ความรับผิดชอบ
(บริบทนี้เป็น V. แสดงถึงการคิดราคาแพงไปค่ะ)
It turns out we’re not going to use your design.
so we won’t be paying your invoice.
สรุปกลายเป็นว่าเราคงไม่ได้ใช้ดีไซน์ของคุณนะ ฉะนั้นเราจึงจะไม่จ่ายบิลของคุณล่ะ
(คือทำไปแปดล้านเวอร์ชั่น แล้วคือจะไม่จ่าย!!??)
Can you find any free photos to use?
คุณช่วยหารูปภาพฟรีมาใช้ได้ไหม
(ห่ะ! รูปภาพฟรีจากอินเทอร์เน็ต...)
I don’t like it.
ผมไม่ชอบ
(-_- ขอไว้อาลัยให้แมสเสจนี้ 1 นาที)
We didn’t realize that you’d be charging us for the changes.
เราไม่รู้เลยว่าคุณคิดค่าแก้งานด้วย
(อ้าวเจ๊...)
realize (รีอะไลซ) = vi เข้าใจ,ตระหนักแก่ใจ
I’ve attached a photo that took, but it’s pretty blurry. Can you just Photoshop it?
ฉันได้ส่งรูปที่ถ่ายมาไปให้นะคะ มันเบลอนิดหน่อย คุณช่วย Photoshop แก้ได้ไหม
(Photoshop คือพระเจ้างั้นสินะ...)
pretty (พริทที) = adv ค่อนข้างจะ,พอใช้ / adj น่ารัก,สวย
(pretty ส่วนมากเราจะใช้ในด้านของความน่ารัก
แต่ในประโยคนี้มันทำหน้าที่เป็น adv แปลว่า ค่อนข้างเบลอนะคะ)
blurry (เบลอลี) = adj ที่พร่ามัว
Are you busy this weekend?
I have a new project with a tight deadline.
วันหยุดนี้คุณยุ่งไหม ผมมีโปรเจคใหม่มาให้แต่ Deadline มันด่วนมาก
(กลิ่นตุๆ ลอยมาแล้วสินะ ทริปที่เตรียมไว้...)
busy (บิซซี) = adj ยุ่ง,วุ่น,มีงานมาก
tight (ไททฺ) = adj.,adv. แน่น,อัดแน่น
I know you’re on vacation with your family this week,
but call me when you get this.
ฉันรู้ว่าคุณพักผ่อนอยู่กับครอบครัวในอาทิตย์นี้
แต่ช่วยโทรกลับหาฉันด้วยถ้าคุณได้รับแมสเสจนี้
(เอาละไง...)
vacation (เวเคเชิน) = n. เวลาว่าง,การหยุดงาน
Hey, the file you sent, brochure.psd, won’t open in Powerpoint.
Can you fix it?
เฮ้ ไฟล์ที่คุณส่งมา brochure.psd มันเปิดใน Powerpoint ไม่ได้อ่ะ คุณช่วยแก้มันได้ไหม
(โอ้ยยย... เม้นนี้ขำค่า psd มันเป็นไฟล์ Photoshop อ่ะเจ๊)
........................................................................
เชื่อว่าหลายๆ คนที่ทำงานเกี่ยวกับออกแบบ (และสายงานที่เกี่ยวข้อง) น่าจะโดนมากสุด
แต่ทุกอาชีพก็ย่อมมีปัญหา...ค่อยๆ แก้กันไปนะคะ
มองให้เป็นเรื่องขำ มันก็ฮาจริงๆ นะเออ
(แต่ไม่ใช่ตอนเจอกับตัวนะ อิอิ)
........................................................................
Cr. designtaxi